Our fall semester started last week. What did I do this summer? Among other things, I gave a few Zoom lectures to students of journalism and communication in the cities of Jinan, Guangzhou, and Changchun. All the lectures were in Chinese except one. The one in English was entitled "All Communication Is Translation." I don't know who did it, but the lecture is now available on bilibili. If you think bilibili is a platform for commercial influencers, you will be surprised (as I am) to find many academic lectures there and even more surprised to see that the popular lectures easily get tens of thousands of views (not mine, though).
Can't believe I haven't updated this blog for almost three years! Here are a few updates about recent publications, in reverse chronological order: 1. The May 2025 issue of Foreign Literature (外国文学) just published a special section in commemoration of Professor Wang Zuoliang (王佐良), who passed away 30 years ago in 1995. I contributed an article on Professor Wang's views about how to develop a Chinese paradigm of writing foreign literary histories. My piece discusses how Prof. Wang's work speaks to contemporary academic scholarship in both the humanities and the social sciences. If you don't read Chinese, you will find that the online platform where the journal is published has instant AI translation of Chinese texts into English. It's amazing, and certainly very convenient. The multilingual platform is called HSS Online and was launched last year by Foreign Language & Teaching Press in Beijing. 2. I'm extremely pleased to have an interview about Chin...
Comments