Skip to main content

Op-eds on translation activism & revolutionary narratives, plus recent talks

On Friday, October 7, 2016, I'll be giving a keynote speech at the workshop on "Everyday Politics of Digital Life in China," organized by the Asian Studies Center, the China Council, and the Film Studies Program of the University of Pittsburgh. The title of the talk is: "Enchantment and Disenchantment in the Everyday Politics of Digital Life in China."

On September 29, 2016, I gave a talk at the East Asia Center of the University of Virginia on "A Structural Transformation of the Chinese Virtual Sphere? Emotion, Reason, and Perverse Publicity."

Abstract: This talk examines the hypothesis that the virtual sphere in Chinese cyberspace is undergoing a structural transformation in a perverted Habermasian sense. Whereas Habermas holds rational critical discourse to be the ideal in a democratic public sphere, in China today reason is mobilized as the main rhetorical resource for harnessing an emotional internet.  The transformation of the Chinese virtual sphere manifests itself as the rationalization of emotional online discourse.

My op-ed on "The Return of Revolutionary Narratives and the Future of Revolution," posted on the Re.Framing Activism blog on September 28, 2016, begins with the following:

Recently, the annual meeting of the American Political Science Association was held in Philadelphia. The theme of the meeting was “Great Transformations: Political Science and the Big Questions of Our Time.” This sounded like a call for the return of grand narratives. A return, because there was once a time for grand narratives, and then they were pronounced dead and in their place there appeared multiple small narratives.

My op-ed on "Translation in Activism and Cyber-Nationalism in China," written for China Policy Analysis, was posted on September 22, 2016. This was my inaugural essay for CPI: Analysis as a non-resident senior fellow at the China Policy Institute of the University of Nottingham.




Comments

Popular posts from this blog

Publications in 2025

As year-end roundup (and so I can start planning the next stage of my work - teaching in the spring), I'm happy to share a list of my articles in 2025. Obviously, not all of them were written in 2025 and several pieces are quite short. I did enjoy writing all of them, and that's really what matters. I particularly enjoyed writing and publishing in Chinese, especially the article in Foreign Literature dedicated to the memory of my early mentor the late Professor Wang Zuoliang on the 30th anniversary of his passing. If you're interested in any of the pieces and can't find them, let me know. All of the Chinese articles are open access and easily available online.  Here is the list. Yang, Guobin. 2025. “Networked Repetition and Grassroots Struggles for Alternative Digital Futures,” Pp. 436-446 in Routledge Companion to Digital Media and Democracy , edited by Zizi Papacharissi. Routledge. [Release date is December 31, 2025] Yang, Guobin. 2025. “Genre Borrowing in Chinese Di...

Updates about some recent publications, in English, Chinese & Spanish

Can't believe I haven't updated this blog for almost three years! Here are a few updates about recent publications, in reverse chronological order: 1. The May 2025 issue of Foreign Literature (外国文学) just published a special section in commemoration of Professor Wang Zuoliang (王佐良), who passed away 30 years ago in 1995. I contributed an article on Professor Wang's views about how to develop a Chinese paradigm of writing foreign literary histories. My piece discusses how Prof. Wang's work speaks to contemporary academic scholarship in both the humanities and the social sciences. If you don't read Chinese, you will find that the online platform where the journal is published has instant AI translation of Chinese texts into English. It's amazing, and certainly very convenient. The multilingual platform is called HSS Online and was launched last year by Foreign Language & Teaching Press in Beijing.  2. I'm extremely pleased to have an interview about Chin...

I enjoy contributing chapters to edited volumes.

A few articles I wrote in the past couple of years are coming out in several different volumes in the next few months. I will mention two in this update. First, in less than a month, Routledge will release the volume  East Asian Media Culture in the Age of Digital Platforms: Narratives, Industries, and Audiences  edited by  Dal Yong Jin and Kyong Yoon . My contribution, entitled " Narratives as Platforms ," argues that stories can serve as platforms just like social media (and we ought to turn to stories more). In October, Bristol University Press will publish the volume The Digitalisation of Memory Practices in China: Contesting the Curating State  edited by Maximilian Mayer and Frederik Schmitz . My chapter  “ How Do Netizens Remember: Digital Memory Work in the History of the Chinese Internet ” examines several forms of digital memory work, from the future-oriented curatorial practices in the 1990s and early 2000s to the backward-looking nostalgi...